Překlad "си казала" v Čeština


Jak používat "си казала" ve větách:

Какво си казала на Флойд за миналото ми?
Co jsi Floydovi řekla, o mé minulosti?
Не си казала на никого, нали?
Nikomu si neříkala kam jdeme nebo ano?
Ти си казала на Търсби, че го следим.
Tys rekla Thursbymu, že je sledován.
Ти си казала на малкото кретенче къде отиваме.
Tys tomu posranýmu zlodějíčkovi řekla, kam jedem?
Ако си знаела какво прави Роджер, защо не си казала нищо?
Jestli jste věděla, co Roger dělá, proč jste nic neřekla?
Защо не си казала на никого?
Proč jste to nikomu neřekla? Jste tu ilegálně.
За Бога, кажи ми, че не си казала "да".
Bože, řekni mi, že si nesouhlasila.
Но не си казала на никого.
Ale nikomu jste neřekla, co Lukas udělal.
Астър и Коуди знаят ли, че си казала на баща им да не идва?
Ví Astor a Cody, že si řekla jejich tátovi ať nechodí?
Не си казала на Питър, че съм купил картината?
Neřekla jste Peterovi, že jsem ho koupil?
Тогава тя пък си казала, че разполага с добър адвокат.
Tehdy řekla: "Jsem opravdu ráda, že mám také právníka."
Какво си казала, че ще направя?
Cos říkala a co podle tebe udělám?
Не си казала на никого какво се случва в тази къща?
Nikomu jsi neřekla, co se děje u Baniszewských?
Ти защо още не си казала на Джейсън?
Jak to, žes ty nikdy nic neřekla Jasonovi?
Като и да следим момиче, което може и да не съществува, само защото си казала, че е важна.
Jo, no, nemáme čas jít hledat nějakou holku, která jak všichni víme, ani nemusí existovat, jen protože tys řekla, že je to důležité.
Каквото и да си казала... е било без умисъл.
Ať už jsi řekla cokoli, nestojí to za to.
Ейприл, защо си казала на полицията, че си била обладана?
April, proč jsi řekla policii, že jsi byla posedlá?
Дължиш му обяснение за всичко, което си казала.
Dlužíš mu vysvětlení těch věcí, které jsi řekla.
И не си казала на никой?
A ty jsi to nikomu neřekla?
Чух какво си казала на приятеля ми.
No jo. Už jsem slyšel, co jsi mému příteli řekla.
Ти да си казала на вашите, че излизаш с този очилат белчо?
Hej, a ty už jsi svým rodičům řekla, že chodíš s tímhle malým tvarohem?
Защо за разнообразие не правиш каквото си казала?
Proč prostě nemůžeš udělat jednou to, co se ti řekne? - Co? - Mami!
Дано си казала, че не знаеш нищо.
Doufám, žes jim řekla, že o tom nic nevíš.
Не си казала на Луи, защото може да е от Чък ли?
Louisovi jsi to zatím neřekla, protože je to možná Chuckovo?
Не си казала нищо на баща си, нали?
Neřekla jsi tátovi nic, že ne?
Знам какво си казала, и мисля, че е лудост.
To je dobrý, už vím co jsi říkala, a myslím, že je to blbost.
Помислих, че си казала на Деймън и Стефан, че няма да ходиш.
Myslela jsem, že si Damonovi a Stefanovi řekla, že nejdeš.
Глория ни разказа за нещо, което си казала.
Glorie nám říkala něco, cos ji před chvilkou pověděla.
Но няма да кажеш нищо, което да не съм си казала сама.
Ale měl bys vědět, že mi neřekneš nic co už bych si neřekla sama.
Не си казала и дума цял ден.
Celý den jsi neřekla ani slovo.
Още не си казала дали приемаш предложението ми.
Pořád jsi mi neřekla, zda přijímáš mou pracovní nabídku.
Как да знам какво си казала?
Jak mám vědět, co jsi říkala.
Че си умна, квалифицирана и... си казала "да"
Že jste chytrá a kvalifikovaná a řekla jste ano.
По-възрастна си, отколкото си казала, но в теб има нещо...
Jsi trochu starší, než jsi uvedla, ale máš něco do sebe.
Ти си казала на Джуниър да събори гредата.
Ty jsi ta, kdo řekl Juniorovi, aby zboural ten sloup.
Знаела си, че идва и че това ще се случи и не си казала дума?
Věděla jsi, že ten muž přijde? Věděla jsi, co se stane, a nic jsi neřekla?
И не си казала на никого?
A nikomu jsi o tom neřekla?
Не си казала, че познаваш Кларк Кент.
Neřeklas mi, že znáš Clarka Kenta.
0.79577708244324s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?